brilliant-world

Lyrics: seek
Translation Source: kimagure
Romaji Source: Kirin no Kashi
Kanji Source: Magical Lyrics

if at night you are lost and alone, I'll send a shower of stars to your place

at least with your actions, let me know your feelings
somehow your smile is like that of a bright flower that has bloomed

in a world filled with light
I'll give you this love that can't be held with both hands
I cherish that time we were shoulder to shoulder under the warmth of the sun
the two of us smiling together

if you look up at the sky crying,
from the sky above, I'll set the moon free

even if the clouds cover up the moon and it rains,
holding your small hand, I'll completely protect you

in this night sky a star of love twinkles, filling me with happiness
in order for my wish to reach the stars,
I'll offer you this seranade

in a world filled with light
I'll give you this love that can't be held with both hands
I cherish that time we were shoulder to shoulder under the warmth of the sun
the two of us smiling together

Moshimo kimi ga hitori yoru ni mayottara
boku ga kimi no machi ni hoshi wo furasuyo

Dakara semete kimi no shigusa de omoi tsutaete yo
dekireba sukoshi akaruku hana ga saita you na egao de

Ryoute kakae kirenai ai wo ageru
hikari aru sekai de
nukumori no hi ni kata wo yosete toki wo kizami
futari hohoemi kurasou ne

Moshimo kimi ga sora e miage naitara
boku wa sora ni mukai tsuki wo hanatsu yo

Tatoe kumo ga tsuki wo saegiri ame wo furashite mo
chiisa na sono te tsutsunde boku ga kimi wo mamori kiru kara

Ai no hoshi ga matataku kono yozora ni
michiteyuku shiawase
boku no negai ga hoshi to tomoni todoku you ni...
kimi ni sasageru serenade

Ryoute kakae kirenai ai wo ageru
hikari aru sekai de
nukumori no hi ni kata wo yosete toki wo kizami
futari hohoemi kurasou ne

もしも君がひとり夜に迷ったら
僕が君の街に星を降らすよ

だからせめて君の仕草で想い伝えてよ
できれば少し明るく花が咲いた様な笑顔で

両手抱えきれない愛をあげる
光在る世界で
ぬくもりの陽に肩を寄せて時を刻み
ふたり頬笑み暮らそうね

もしも君が空を見上げ泣いたら
僕は空に向かい月を放つよ

たとえ雲が月を遮り雨を降らしても
小さなその手包んで僕が君を守りきるから

愛の星が瞬くこの夜空に
満ちていく幸せ
僕の願いが星と共に届くように…
君に捧げるSeranade

両手抱えきれない愛をあげる
光在る世界で
ぬくもりの陽に肩を寄せて時を刻み
ふたり頬笑み暮らそうね

home


bio
history
profiles
costumes
translations
dictionary
faq


discography
lyrics
solo projects


cosplay
art
etc.


about
contribute
links

Creative Commons License